greygoose

Festival de Cannes – Part III

Après avoir parlé de La Boulangerie Bleue où j’ai pu participer à un atelier Cocktails par Grey Goose, je suis ensuite allée à La Chambre Noire à l’hôtel Jw Marriott Cannes. Mais avant, je voulais aussi signaler que je suis allée avec ma copine (Manel) au Carlton où le showroom de la marque Defend (marque de Brahim Zaibat) se tenait, et j’aime beaucoup le concept et le principe de celle-ci.

After talking about « La Boulangerie Bleue » where I had the possibility to discover the Grey Goose cocktails, I went to « La Chambre Noire » at the Jw Marriott Hotel Cannes. But before, I would like to say that I went to the Intercontinental Carlton Hotel where I can discover the brand Defend launched by Brahim Zaibat, and I really like the idea.
13
 » L’audace et l’originalité dans l’utilisation et l’association des trois symboles des trois religions monothéistes du Livre, soutiennent l’idée forte d’une planète bien trop petite pour laisser place aux affrontements. Nos points communs nous unissent, et nos différences doivent nous enrichir, matériellement, et surtout spirituellement.
Coexister est un impératif. Coexister est notre Salut. La Croix symbolise le Christianisme. Le Croissant symbolise l’Islam. L’Etoile à 6 pointes symbolise le Judaïsme. »

Pendant que j’admirai cette marque très sympa, je me suis retrouvée face à quelqu’un dont le visage ne m’était pas inconnu, j’ai du cogiter quelques minutes pour me dire « Oh mais oui bien sûr…! » Et bien c’était Monsieur Gary Dourdan, qui était tranquillement en incognito en train de discuter. Et bien évidemment, je me suis dit allez hop c’est l’occasion de prendre une petite photo souvenir. Je lui demande donc poliment si je peux prendre une photo et il me répond (j’avais un chapeau posé sur ma tête simplement, droit): « Oui, tu peux, mais à condition que tu mettes ton chapeau comme ceci » (il m’a dit ça en m’inclinant légèrement le chapeau et voilà). J’ai trouvé ça trop drôle! Il est vraiment gentil !

When I was discovering this very cool brand, in front of me, somebody was standing and I was sure that I  know his face. I was wondering who he is and 2 minutes after « Oh yes, it is Gary Dourdan!!!! » I asked him if I could have a picture with him and he said « yes, sure! » I was so happy haha. My evening started very well!
14
Revenons donc ensuite à La Chambre Noire. Il y avait un groupe qui chantait et des cocktails servis, exclusivement par Belvedere. Six cocktails étaient proposés, j’en ai goûté trois (car je suis toujours difficile) et voici les deux que j’ai préféré avec les compositions respectives:

Let’s go back to « La Chambre Noire« . There was a music group singing and cocktails were served to us exclusively by the famous brand Belvedere. Six cocktails were proposed, I tasted 3 of them and here are my 2 favorite ones with their ingredients:
Cocktails

Vous pouvez découvrir les autres cocktails : ici / You can discover the other cocktailshere 

A cette soirée là était présente une super directrice artistique, regardez la jolie couronne de fleurs que j’ai sur la tête…! C’est Olivia qui m’a fait ceci avec des fleurs fraichement coupées, j’ai trouvé ça très féminin et jolie. Il y avait aussi la présence d’une marque que vous connaissez toutes et tous, la marque Delsey, qui proposait de graver les initiales sur des portefeuilles ou des pochettes de diverses couleurs (bleu, jaune, noir et la couleur camel). J’ai trouvé ces deux attentions supers! Cela nous faisait des souvenirs pour cette soirée hyper sympa !

At this party, I had the surprise to discover an artistic director, look at the beautiful crown of flowers that I had on my head…! It’s Olivia who created this for me with freshly cut-flowers. Also, the famous brand Delsey was present. We had the chance to leave with billfolds or small handbags of different colors (blue, yellow, black and brown). I found these two attentions very nice ! 

IMG_4973 photo

Vers 22H, La Chambre Noire fermait, nous avons donc pris la direction avec mes amis d’aller au Five Hotel & Spa où nous avons pris quelque temps pour discuter et profiter du magnifique toit-terrasse de cet hôtel. Nous sommes ensuite descendus dans la suite présidentielle où se tenait une soirée privée. Les personnes arrivées plus tôt étaient en train de diner, un bar était également à disposition des invités. J’ai pu noter la présence de personnes connues telles que Willy Cartier ou Franck Provost. Je les ai laissé tranquillement profité de leur soirée, bien évidemment ! 

Around 10 P.M., « La Chambre Noire » wanted to end the party, and we took the decision to go to the Five Hotel & Spa where we enjoyed the time to discuss on the beautiful rooftop of the hotel. Then, we went to one of the presidential suite to enjoy an other party. I noticed the presence of Willy Cartier and Franck Provost for example, but I didn’t talk with them because, they were here to be cool and to enjoy the party.

IMG_5027
Vers 1h du matin, je m’apprêtais à rentrer. J’ai quand même écrit à ma copine (Julie) pour savoir où elle était comme je n’avais pas eu de ses nouvelles, et elle me dit « Rejoins-moi sur le bateau Limelight« , j’ai répondu « Euh, comment? De quel bateau tu me parles? Mais t’es où? », elle répond: « Dans le port de Cannes, à côté du casino et du bateau Arté, viens! », j’ai donc fini par répondre: « Je vais tenter de trouver ce bateau et j’arrive, même si je devais rentrer tôt ». Ce n’est pas tous les jours que l’on peut faire une soirée sur un magnifique bateau…! J’arrive je dis bonsoir à mon petit Martin, je monte tranquillement sur le bateau et je me rends compte que pas mal d’habitués des soirées Limelight étaient présents et que d’autres continuaient d’arriver. J’ai donc rejoins ma petite bande, la bonne musique était au rendez-vous, tout comme la bonne ambiance ! Tout le monde était ravi de cette seconde partie surprise de la soirée Limelight de la veille…!
3h du matin: j’ai décidé de rentrer dormir! Restez connectés pour que je vous raconte mon vendredi 23 Mai, qui a été quand même mémorable pour moi ! Et après, ça sera fini pour les articles sur le 67ème Festival de Cannes.

Around 1 A.M., I sent a text to my friend (Julie) to know where she was because I didn’t have any news from her during all the night. She answered to me « Join us on the Limelight boat, there is a party », I said « What are you talking about? Which boat? Where is it? », she said « On the Cannes harbor, next to the Casino and to the Arte boat, come ! » I said: « Oh damn, I had to go home! Nevermind, I’m coming but I won’t stay too late ». It’s not every day that I could go to a party on a beautiful boat…! I arrived, I said Hi to my friend (Martin). I took lots of picture, enjoyed the good moment, and everybody was happy to be there ! Stay tuned, I have to write about the last article concerning the International Cannes Film Festival (the last one) of Friday 23rd of May ! 

D.

Festival de Cannes 2014 – La Boulangerie Bleue

Encore une journée marathon mercredi 21 Mai alors que je devais juste aller assister à l’atelier cocktail à La Boulangerie Bleue puis rentrer. Finalement, je me suis couchée à 3h30 (bon ça va c’est pas 7h) mais bon quand même !
Je vais consacrer cet article à la la Boulangerie Bleue seulement (car j’ai beaucoup de choses à dire) mais j’en ferai un suivant très rapidement pour parler du reste de la journée enfin de la soirée plutôt !
Nous sommes arrivées avec ma copine Manel (qui a fait les photos de moi) pour 18h, nous avons été très bien accueillies, j’ai pu donner le petit cadeau de la part de notre Champion du Monde de Pâtisserie Jérôme De Oliveira dont je vous ai parlé précédemment ainsi que quelques cartes, puis nous avons attendu que les autres personnes arrivent. On en a profité pour faire quelques photos et découvrir le lieu (d’ailleurs j’ai beaucoup aimé la décoration et l’ambiance).

Wednesday, May 21st, another hard day ! I just had to go to La Boulangerie Bleue and then go back home. Finally, I was in my bed at 3:30 A.M. (okay it’s not 7:00 A.M) but I was so tired…I will only talk about La Boulangerie Bleue on this article but I will write another one very soon, because I have lots of thing to say.
We arrived around at 6 P.M with my friend Manel (who took the pictures of me), we were very welcomed, I coud give the business card of our World Pastry Champion of 2009, Jérôme De Oliveira (I talked about him earlier). We were waiting the beginning of the cocktail working group so we had time to take some pictures.

Me Grey Goose

Dans un premier temps, nous avons été reçues par Monsieur François Thibault, Maître de Chai de Grey Goose, qui a su nous expliquer avec professionnalisme son parcours, son expérience et nous présenter le premier cocktail, le « Grey Goose le Fizz« , fait avec de la vodka Grey Goose, de la liqueur St-Germain, du jus de citron vert frais et de l’eau pétillante. Cocktail très frais et parfait pour un début d’apéritif. Le second nous a été expliqué par Claudio Bedini, Ambassadeur Grey Goose. Ce second cocktail s’appelait le « Grey Goose l’Artisan« , vieillit en fût de chêne avec de la vodka Grey Goose, du vermouth Noilly Prat Ambré, de la liqueur  benedictine Single Cask et une touche de vétiver. Cocktail un peu plus corsé pour moi mais très bon quand même. Ma préférence va quand même au premier (vous pouvez voir les deux ci-dessous en photos) accompagnés de petits pains moelleux réalisés par le Maitre Boulanger Gontran Cherrier. Avez-vous compris pourquoi il y avait d’un côté de la vodka et d’un autre côté, le pain? Et bien c’est tout simplement parce que ces deux produits sont faits à base de blé, et oui ! Voilà le lien !
Cocktails

J’ai aussi rencontré une marque sympathique au sein de la Boulangerie Bleue: Les Petits Frenchies qui m’ont offert un joli noeud papillon très mignon (photo à l’appui), et les personnes étaient également très agréables. 

I also meet a very cool brand inside La Boulangerie Bleue: Les Petits Frenchies. They gave me a beautiful bow tie (you can see it on the picture below), and people were very nice.
©VisionbyAG-25
François Thibault :  » Pour faire un bon cognac, il y a cette notion de temps qui est nécessaire, il y a l’expertise, le savoir-faire mais il y aussi l’alchimie et on travaille beaucoup dans cette harmonie »
Question à Claudio Bedini: Y a t’il une manière de déguster un cocktail comme il y a une manière de déguster le vin?
Claudio Bedini: « Avec un cocktail, vous avez beaucoup de sens en éveil, le goût, le toucher, l’odorat, et la vue. Pourquoi? Le toucher car souvent un cocktail est fait avec des glaçons dans un shaker, et donc votre verre est froid quand vous le tenez pour déguster le cocktail, la vue car les couleurs sont souvent jolies et puis c’est la première chose que l’on voit lorsque le cocktail est servi, l’odorat selon les ingrédients que vous utilisez dedans et que vous vous tenez prêts à le goûter, et enfin le goût. Pour ma part, je trouve c’est même plus compliqué de déguster un cocktail qu’un verre de vin. »

boulangerie

J’ai vraiment pu apprendre plein de choses, par exemple je suis une grande amatrice de cocktails et c’est vrai qu’il y a beaucoup de sens qui rentrent en jeu et je ne m’en étais vraiment pas rendue compte. Je n’y avais pas réfléchi. En tous cas Monsieur Thibault et Monsieur Bedini sont deux personnes très gentilles et je les remercie encore pour leurs accueils. A l’année prochaine peut-être qui sait? Ca serait un plaisir !

I really appreciated this moment because I learned lots of thing, I really like cocktails and that’s true that there are lots of sense that you solicit. I didn’t think about it before this day. In any case, Mr Thibault and Mr Bedini are two very nice people and I would like to thank them again for their kindness. And maybe see you next year? It will be a pleasure !
©VisionbyAG-18
Crédits photo: Manel et ici/ Photo credit: Manel and here

D.